検索結果書誌詳細

  • 貸出中の資料は予約できます。(一部を除きます)
    「在庫」及び「要取寄」の資料は受取館と所蔵館が同じ場合は予約できません。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

 

書名

村上春樹はどう誤訳されているか (MURAKAMI Haruki STUDY BOOKS)

著者名 塩浜 久雄/著
著者名ヨミ シオハマ ヒサオ
出版者 若草書房
出版年月 2007.1


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 所蔵場所 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 ミライon1116747039910.2/シ-07/3F閉架図書帯出可在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書(一般)
著者名 塩浜 久雄/著
著者名ヨミ シオハマ ヒサオ
出版者 若草書房
出版年月 2007.1
ページ数 348p
大きさ 20cm
ISBN 4-948755-95-6
分類記号 910.268
書名 村上春樹はどう誤訳されているか (MURAKAMI Haruki STUDY BOOKS)
書名ヨミ ムラカミ ハルキ ワ ドウ ゴヤク サレテ イルカ
副書名 村上春樹を英語で読む
副書名ヨミ ムラカミ ハルキ オ エイゴ デ ヨム
内容紹介 村上春樹の作品は、その長編小説のほとんどが英語その他の外国語に翻訳され、多くの読者を獲得している。「ねじまき鳥クロニクル」ほかの作品を取り上げ、その訳文と原文とを比較して、そこから見えてくる問題点を例証する。
著者紹介 〈塩浜久雄〉1952年神戸市生まれ。神戸市外国語大学大学院英語学専攻科修了。神戸山手大学環境文化学科助教授。



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 『国境の南、太陽の西』を中心にして
2 『ねじまき鳥クロニクル』変更・追加・省略
3 『ねじまき鳥クロニクル』アメリカ版とイギリス版の違い
4 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』英語版読者が読めないもの
5 誤訳・変更と思われるもの
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。