蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
所蔵場所 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
ミライon | 1117903831 | 210.0/ホ-10/ | 3F | 閉架図書 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書(一般) |
著者名 |
法政大学国際日本学研究所/編集
|
著者名ヨミ |
ホウセイ ダイガク コクサイ ニホンガク ケンキュウジョ |
出版者 |
法政大学国際日本学研究センター
|
出版年月 |
2010.2 |
ページ数 |
199p |
大きさ |
21cm |
分類記号 |
210.04
|
書名 |
翻訳の不可能性 (国際日本学研究叢書) |
書名ヨミ |
ホンヤク ノ フカノウセイ |
副書名 |
2007年アルザス・シンポジウム報告 |
副書名ヨミ |
アルザス シンポジウム ホウコク |
|
会期・会場:2007年11月22日~24日 アルザス欧州日本学研究所 |
内容細目
No. |
内容タイトル |
内容著者1 |
内容著者2 |
内容著者3 |
内容著者4 |
1 |
翻訳の不可能性とは何か |
ジョセフ・キブルツ/著 |
安孫子 信/訳 |
鈴村 裕輔/訳 |
|
2 |
西周と翻訳の問題 |
安孫子 信/著 |
|
|
|
3 |
“Religion”と“宗教” |
ハルトムート・ローテルムント/著 |
相良 匡俊/訳 |
|
|
4 |
「漢字文化」体験から教えられる日本文化 |
王 敏/著 |
|
|
|
5 |
パリ警視庁と東京警視庁 |
相良 匡俊/著 |
|
|
|
6 |
翻訳不可能なものと、翻訳しなくてよいもの |
山中 玲子/著 |
|
|
|
7 |
言葉を越えて? |
サンドラ・シャール/著 |
安孫子 信/訳 |
アドリアン・ベッカム/訳 |
|
8 |
近世文学における主語・近世文化における連 |
田中 優子/著 |
|
|
|
9 |
ジャーナリズムの概念は輸入できるか |
クリスティアーヌ・セギー/著 |
相良 匡俊/訳 |
|
|
10 |
翻訳のずれ |
島田 信吾/著 |
|
|
|
11 |
「翻訳」と日本文化の自立性 |
星野 勉/著 |
|
|
|
12 |
グローバル化された世界における「翻訳文化」 |
イルメラ・日地谷=キルシュネライト/著 |
山中 玲子/訳 |
|
|
前のページへ