検索結果書誌詳細

  • 貸出中の資料は予約できます。(一部を除きます)
    「在庫」及び「要取寄」の資料は受取館と所蔵館が同じ場合は予約できません。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

 

書名

バイリンガルな日本語文学 

著者名 郭 南燕/編著
著者名ヨミ カク ナンエン
出版者 三元社
出版年月 2013.6


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 所蔵場所 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 ミライon1118962856910.2/カ-13/3F閉架図書帯出可在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書(一般)
著者名 郭 南燕/編著
著者名ヨミ カク ナンエン
出版者 三元社
出版年月 2013.6
ページ数 443p
大きさ 21cm
ISBN 4-88303-340-9
分類記号 910.26
書名 バイリンガルな日本語文学 
書名ヨミ バイリンガル ナ ニホンゴ ブンガク
副書名 多言語多文化のあいだ
副書名ヨミ タゲンゴ タブンカ ノ アイダ
内容紹介 外国人作家によって日本語で創作された文学作品が注目を集めている。彼らはなぜ日本語で書き、何を表現したのか。被植民者の作家の日本語創作は、どのような政治性・文学性をもちうるのか。日本語文学の現在と可能性を問う。



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 バイリンガルな文学とは? 郭 南燕/著
2 非母語という疑似餌には何が掛かるか 稲賀 繁美/著
3 日本語の異化と多様化 牧野 成一/著
4 リービ英雄の文学 クリーマン・ユエン・フェイ/著
5 楊逸の文学におけるハイブリッド性 谷口 幸代/著
6 田原の詩の日本語 谷口 幸代/著
7 アーサー・ビナードの創作 郭 南燕/著
8 「留学生文学賞」の設立と発展 栖原 暁/著
9 良い詩は時空間を超える 田 原/著
10 流れるように、自由に書く シリン・ネザマフィ/著
11 限られた語彙を大切に ボヤンヒシグ/著
12 日本語で現代を表現する リービ英雄/著
13 言葉を植え替える アーサー・ビナード/著
14 日本語圏の「新しい」台湾人として書く 温 又柔/著
15 在日朝鮮人作家の日本語文学 竹内 栄美子/著
16 台湾作家呉坤煌の日本語文学 柳 書琴/著
17 戦後の創作活動から見る、台湾人作家にとっての「日本語」文学 垂水 千恵/著
18 支配の言葉・融和の言葉 中川 成美/著
19 「非母語」の日本語で書いた日本人作家 太田 雄三/著
20 野口米次郎の<自己翻訳> 堀 まどか/著
21 リーガル・エイリアン 織世 万里江/著
22 水村美苗の「比較」 橋本 智弘/著
23 スウェーデン語で書くギリシャ人T・カリファテイデス トゥンマン武井典子/著
24 日本語文学のバイリンガル性 郭 南燕/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。