蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
所蔵場所 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
ミライon | 1119178498 | 801.7/ベ-13/ | 3F | 閉架図書 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書(一般) |
著者名 |
アントワーヌ・ベルマン/著
岸 正樹/訳
|
著者名ヨミ |
ベルマン アントワーヌ キシ マサキ |
出版者 |
法政大学出版局
|
出版年月 |
2013.12 |
ページ数 |
311,3p |
大きさ |
20cm |
ISBN |
4-588-01003-3 |
分類記号 |
801.7
|
書名 |
翻訳の時代 (叢書・ウニベルシタス) |
書名ヨミ |
ホンヤク ノ ジダイ |
副書名 |
ベンヤミン「翻訳者の使命」註解 |
副書名ヨミ |
ベンヤミン ホンヤクシャ ノ シメイ チュウカイ |
内容紹介 |
20世紀の翻訳論の「中心テクスト」としてのベンヤミンのエッセイを読み解く。バベル的な複数言語世界における逐語性、純粋性、忠実性についての理論的批判であるとともに、翻訳行為の歴史性や作品の存在論を問う精密な思索。 |
著者紹介 |
〈アントワーヌ・ベルマン〉1942~91年。英語・ドイツ語・スペイン語の職業翻訳家として活躍。国際哲学コレージュのディレクターとして翻訳をテーマとするセミナーを担当。「翻訳センタージャック・アミヨ」を創設。 |
内容細目
前のページへ