蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書名 |
石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか
|
著者名 |
竹内 美紀/著
|
著者名ヨミ |
タケウチ ミキ |
出版者 |
ミネルヴァ書房
|
出版年月 |
2014.4 |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
所蔵場所 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
ミライon | 1119260675 | 910.2/タ-14/ | 3F | 開架図書 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書(一般) |
著者名 |
竹内 美紀/著
|
著者名ヨミ |
タケウチ ミキ |
出版者 |
ミネルヴァ書房
|
出版年月 |
2014.4 |
ページ数 |
330p |
大きさ |
22cm |
ISBN |
4-623-07014-5 |
分類記号 |
910.268
|
書名 |
石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか |
書名ヨミ |
イシイ モモコ ノ ホンヤク ワ ナゼ コドモ オ ヒキツケル ノカ |
副書名 |
「声を訳す」文体の秘密 |
副書名ヨミ |
コエ オ ヤクス ブンタイ ノ ヒミツ |
内容紹介 |
「音読の声」「声の文化」「作品の声」といった「声」の3つの側面に注目しながら、名訳者・石井桃子の「声を訳す」という翻訳姿勢を明らかにし、子どもの本の翻訳文体における声の重要性を指摘する。 |
著者紹介 |
〈竹内美紀〉1963年神奈川県生まれ。フェリス女学院大学人文科学研究科博士後期課程満期退学。同大学非常勤講師。博士(文学)。共著に「ベーシック絵本入門」など。 |
内容細目
前のページへ