検索結果書誌詳細

  • 貸出中の資料は予約できます。(一部を除きます)
    「在庫」及び「要取寄」の資料は受取館と所蔵館が同じ場合は予約できません。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

 

書名

日本人が勘違いしているカタカナ英語120 (中公新書ラクレ)

著者名 キャサリン・A.クラフト/著
著者名ヨミ キャサリン A クラフト
出版者 中央公論新社
出版年月 2019.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 所蔵場所 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 ミライon1211758221834/ク-19/3F開架図書帯出可在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書(一般)
著者名 キャサリン・A.クラフト/著   里中 哲彦/編訳
著者名ヨミ クラフト K.A. サトナカ テツヒコ
出版者 中央公論新社
出版年月 2019.2
ページ数 251p
大きさ 18cm
ISBN 4-12-150647-4
分類記号 834
書名 日本人が勘違いしているカタカナ英語120 (中公新書ラクレ)
書名ヨミ ニホンジン ガ カンチガイ シテ イル カタカナ エイゴ ヒャクニジュウ
内容紹介 カタカナ英語とホンモノの英語のあいだには、案外深い溝がある。モーニングサービス、ガッツポーズ、ペットボトル、リアクション…。だれでも知っているカタカナ英語を手掛かりに、自然な英語表現を楽しく解説する。
著者紹介 〈キャサリン・A.クラフト〉アメリカ生まれ。ボーリング・グリーン州立大学卒業。英語教師、通訳、翻訳家。著書に「日本人の9割が間違える英語表現100」「日本人の9割が知らない英語の常識181」など。



内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。