検索結果書誌詳細

  • 貸出中の資料は予約できます。(一部を除きます)
    「在庫」及び「要取寄」の資料は受取館と所蔵館が同じ場合は予約できません。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

 

書名

イスラームからつなぐ 3(翻訳される信頼)

出版者 東京大学出版会
出版年月 2024.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 所蔵場所 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 ミライon1212957120302.2/イ-24/33F開架図書帯出可在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書(一般)
出版者 東京大学出版会
出版年月 2024.3
ページ数 5,222p
大きさ 22cm
ISBN 4-13-034353-4
分類記号 302.27
書名 イスラームからつなぐ 3(翻訳される信頼)
書名ヨミ イスラーム カラ ツナグ
内容紹介 世界の分断と対立を乗り越えるために、コネクティビティ(つながり)と信頼を鍵として、イスラーム文明の知を可視化する。3は、翻訳という営為を手がかりに、ムスリムを中心とするコネクティビティの拡大過程を考察する。



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 さまざまな人々をつなぐ翻訳の役割 野田 仁/著
2 完全人間としてのムスリム君主 矢島 洋一/著
3 『天方詩経』、アラビア語韻文の敢然たる翻訳 中西 竜也/著
4 ムガル朝におけるオランダ東インド会社と通訳 嘉藤 慎作/著
5 交易品としてのインドの織物とその「翻訳」 和田 郁子/著
6 15世紀末-19世紀ロシアの東方言語の通訳官 濱本 真実/著
7 東南アジアのマレー・ムスリム社会における近代性の翻訳 坪井 祐司/著
8 多言語社会の中のオスマン憲法 高松 洋一/著
9 ロシア帝国統治下のムスリム遊牧民の慣習法 野田 仁/著
10 インドネシアにおける法の多元性と「翻訳」 高野 さやか/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。