蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書名 |
和英翻訳ハンドブック
|
著者名 |
根岸裕/著
|
著者名ヨミ |
ネギシ ユタカ |
出版者 |
大修館書店
|
出版年月 |
1999.9 |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
所蔵場所 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
ミライon | 1113948121 | 837.4/ネ/ | 3F | 閉架式見 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書(一般) |
著者名 |
根岸裕/著
|
著者名ヨミ |
ネギシ ユタカ |
出版者 |
大修館書店
|
出版年月 |
1999.9 |
ページ数 |
344p |
大きさ |
20cm |
ISBN |
4-469-24445-7 |
分類記号 |
837.4
|
書名 |
和英翻訳ハンドブック |
書名ヨミ |
ワエイ ホンヤク ハンドブック |
副書名 |
新聞記事翻訳の現場から |
副書名ヨミ |
シンブン キジ ホンヤク ノ ゲンバ カラ |
|
「日経和英翻訳ハンドブック」(1997年刊)の改題改訂 |
内容紹介 |
『日本経済新聞』の英訳担当者が、翻訳の現場で気付いた日英語の発想の違いや、翻訳上の誤りを整理し、自然で正確な英語を書くためのヒントを紹介する。97年刊「日経和英翻訳ハンドブック」の改題改訂。 |
著者紹介 |
1949年東京都生まれ。上智大学文学部社会学科卒業。共同通信社勤務等を経て、現在、日本経済新聞社・ニュース編集部次長。編書に「トレンド日米表現辞典」がある。 |
内容細目
前のページへ