検索結果書誌詳細

  • 貸出中の資料は予約できます。(一部を除きます)
    「在庫」及び「要取寄」の資料は受取館と所蔵館が同じ場合は予約できません。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

 

書名

和英翻訳ハンドブック 

著者名 根岸裕/著
著者名ヨミ ネギシ ユタカ
出版者 大修館書店
出版年月 1999.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 所蔵場所 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 ミライon1113948121837.4/ネ/3F閉架式見帯出可在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書(一般)
著者名 根岸裕/著
著者名ヨミ ネギシ ユタカ
出版者 大修館書店
出版年月 1999.9
ページ数 344p
大きさ 20cm
ISBN 4-469-24445-7
分類記号 837.4
書名 和英翻訳ハンドブック 
書名ヨミ ワエイ ホンヤク ハンドブック
副書名 新聞記事翻訳の現場から
副書名ヨミ シンブン キジ ホンヤク ノ ゲンバ カラ
「日経和英翻訳ハンドブック」(1997年刊)の改題改訂
内容紹介 『日本経済新聞』の英訳担当者が、翻訳の現場で気付いた日英語の発想の違いや、翻訳上の誤りを整理し、自然で正確な英語を書くためのヒントを紹介する。97年刊「日経和英翻訳ハンドブック」の改題改訂。
著者紹介 1949年東京都生まれ。上智大学文学部社会学科卒業。共同通信社勤務等を経て、現在、日本経済新聞社・ニュース編集部次長。編書に「トレンド日米表現辞典」がある。



内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。