蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書名 |
だれが世界を翻訳するのか
|
著者名 |
真島一郎/編
|
著者名ヨミ |
マジマ イチロウ |
出版者 |
人文書院
|
出版年月 |
2005.10 |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
所蔵場所 |
配架場所 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
ミライon | 1116375486 | 302.2/ダ-05/ | 3F | 閉架図書 | 帯出可 | 在庫 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書(一般) |
著者名 |
真島一郎/編
|
著者名ヨミ |
マジマ イチロウ |
出版者 |
人文書院
|
出版年月 |
2005.10 |
ページ数 |
268p |
大きさ |
21cm |
ISBN |
4-409-04077-4 |
分類記号 |
302.2
|
書名 |
だれが世界を翻訳するのか |
書名ヨミ |
ダレ ガ セカイ オ ホンヤク スル ノカ |
副書名 |
アジア・アフリカの未来から |
副書名ヨミ |
アジア アフリカ ノ ミライ カラ |
|
欧文タイトル:Qui traduit le monde? |
内容紹介 |
アジア・アフリカは不動のテクストではない。「だれが世界を翻訳するのか」というひとつの問いをふりだしに、言語学、歴史学、人類学をはじめとする複数の視座から、アジア・アフリカ地域のいまを再考する。 |
著者紹介 |
1962年生まれ。東京大学大学院総合文化研究科博士課程単位取得退学。東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所助教授。 |
内容細目
No. |
内容タイトル |
内容著者1 |
内容著者2 |
内容著者3 |
内容著者4 |
1 |
翻訳論 |
真島 一郎/著 |
|
|
|
2 |
だれのための言語科学か |
峰岸 真琴/著 |
|
|
|
3 |
普遍性の追求としての言語研究 |
上田 雅信/著 |
|
|
|
4 |
言語普遍の系譜 |
豊島 正之/著 |
|
|
|
5 |
二一世紀に国民国家をつくる |
永原 陽子/著 |
|
|
|
6 |
国家の再翻訳にともなう普遍の意味 |
根本 敬/著 |
|
|
|
7 |
民族自決と「民族浄化」 |
佐原 徹哉/著 |
|
|
|
8 |
オスマン帝国における職業的通訳たち |
黒木 英充/著 |
|
|
|
9 |
時空間のあいだの翻訳 |
宮崎 恒二/著 |
|
|
|
10 |
「通訳者」の陥穽、あるいはプトゥマヨ・スキャンダルにおける「真実」の政治学 |
崎山 政毅/著 |
|
|
|
前のページへ